Сколько стоит билет на поезде с москвы до питера на: расписание поездов, купить билет на поезд на Яндекс Путешествия

Чем лучше я стал говорить по-английски, тем больше мой мозг подавлял во мне русский язык

Недавно уезжая из Санкт-Петербурга в Москву, мне нужно было определить, были ли наши билеты на поезд на выделенное место в конкретном вагоне или он был свободен сидение. К сожалению, я не знал слова «назначено» или хотя бы близкого значения слова «свободное место».

«Здравствуйте, могу я сесть, где хочу?» — спросил я у проводника, стоящего у поезда, по-русски.

Реклама

« Нет », — ответил он. №

«А… есть разница, где я сижу?» Я продолжил.

« Да ».

«Э-э… ​​я здесь сяду?» — сказал я, указывая на машину прямо за ним.

Advertisement

« Нет », — ответил он, а затем направил меня к месту через три машины назад, где я в конце концов нашел назначенное нам место.

Вышеупомянутый обмен должен был быть проще для тех, чей родной язык был, по сути, русским.

И, конечно же, я до сих пор на нем «говорю». То есть я, наверное, говорю лучше вас, если только вы тоже не русский. Но на самом деле сказать, что я «говорю», — это то же самое лингвистическое высокомерие, которое мы, американцы, проявляем, когда нам удается собрать вместе всего несколько иностранных слов — например, добавить «франкоязычный» в свою биографию в Твиттере, как только вы можете заказать круассан и спросить, где ванная.

Я могу маневрировать в большинстве русских ситуаций. Однако вскоре я наткнусь на какой-нибудь блокпост — например, «блокпост» — попробуйте перевести с английского дословно — блокпост… дарога квартал — провал, и должен признаться себе и русским вокруг меня, что я в лучшем случае говорю лишь наполовину. (Кстати, блокпост дорожное заграждение .)

Реклама

В начале этого месяца я впервые за 25 лет вернулся в Россию. В 1989 году мои родители упаковали два чемодана, отказались от советского гражданства и отвезли меня в ленинградский аэропорт Пулково, чтобы совершить мой первый полет на самолете. В конце концов, мы были вынуждены начать новую жизнь в США.

Зачем возвращаться сейчас? Для журналиста в России, безусловно, интересное время. Моей бабушке, хотя и совершенно здоровой, 83 года, и она «ждет смерти», как она любит напоминать нам. Кроме того, вы знаете, как русские любят мелодрамы: есть что-то уникально важное в том, чтобы увидеть один и тот же город в два момента времени, с разницей ровно в четверть века.

Когда-то я очень хорошо говорил по-русски. По общему мнению, в детстве я был Сталиным на детской площадке, отдавая распоряжения своим крошечным товарищам, а моя бабушка довольная наблюдала с ближайшей скамейки. Вскоре после нашей иммиграции в моем дошкольном учреждении в Техасе я терпеливо умолял своих надзирателей объяснить по-русски их команду «сидеть по-индейски».

Тот факт, что я рано выучил язык, может быть единственной причиной, по которой я вообще его помню. Детям легче учить языки, потому что их мозг более пластичен — у них большое количество связей между нейронами. Люди, которые начинают изучать язык в детстве, обычно достигают более высокого уровня владения языком, чем те, кто начинает учить его во взрослом возрасте.

Реклама

Но я не говорил по-русски с какой-либо регулярностью, так как я был в раннем подростковом возрасте, когда, устав от школьного остракизма, я решил стать как можно более американизированным. Многие психологи считают, что мы забываем языки и другие вещи из-за «неиспользования» — воспоминания, которые мы не пытаемся вспомнить очень часто, со временем становятся более глубоко похороненными. Это объясняет, почему, даже несмотря на то, что вы когда-то сдали экзамен по французскому языку, вы больше не можете вспомнить, как объявить, что хотели бы заняться парасейлингом с Жан-Клодом на этих выходных.

Другие исследования показали, что забывание родного языка может быть адаптивной стратегией, помогающей нам выучить второй язык. В исследовании, проведенном в 2007 году, «носителей английского языка, прошедших не менее одного года обучения испанскому языку в колледже, попросили неоднократно называть объекты на испанском языке. Чем больше студентов просили повторять испанские слова, тем труднее им было создавать соответствующие английские метки для объектов». То есть, чем лучше я становился в английском, тем больше мой мозг подавлял во мне русский язык.

В этой поездке я впервые в течение нескольких дней говорил исключительно по-русски или долго говорил на этом языке с людьми, которые мне не родственники. Перед отъездом я пытался найти утешение в том, что хотя моя речь теперь шаткая, но я прекрасно понимаю по-русски, что правда, и говоря себе, что «все там сейчас говорят по-английски». Эта часть ложна.

Две недели назад я прибыла в аэропорт Пулково со своим бойфрендом Ричем, который такой же американец, как яблочный пирог, запеченный в форме бейсбольного мяча, а затем выстреливший из скрытого пистолета. Мы с ним протанцевали паспортный контроль, и контролеры даже бровью не подняли. Я заказала нам такси до отеля полностью по-русски и в результате почувствовала себя почти как королева России. (извините, царица . )

Реклама

Я могу разбить последующие ошибки примерно на три рамсфельдовские категории:

1) Слова, которых я не знал, которых я не знал.

2) Слова, которые я знал, которых я не знал и никогда не запомню.

3) Слова, которых я не знал и позже вспомню, но это все равно не имело бы значения.

Реклама

Исследования показывают, что попытки запомнить слова на иностранном языке улучшают работу мозга, поскольку тренируют такие вещи, как переключение между задачами и рабочую память. Я предполагаю, что положительная сторона того, что я испытал, заключается в том, что теперь я, вероятно, на 800% умнее.

Один:

Мы сидим в кафе с моей двоюродной сестрой, которая всю жизнь прожила в Ленинграде/Санкт-Петербурге. Она предлагает Ричу больше еды. Он говорит «Я сыт» по-английски, и я пытаюсь научить его словам «Я сыт» по-русски, потому что мне нравится чувствовать себя умнее других.

« Сут », — говорю я — полный — вспоминая словечко из детских отказов есть больше гречки каша . Там нет английской буквы для звука «u», но он напоминает звук, который вы бы издали, если бы испытали сильный удар в живот.

«Садитесь, — говорит он.

Объявление

« Суббота ».

«Сидеть».

Я смотрю на своего кузена, который краснеет. «На самом деле, — говорит она мне по-русски, — это слово может означать и другое».

Судя по всему, слово, которое я транслировал на весь ресторан, на тюремном жаргоне означает «нассать от испуга».

Реклама

« Ya nayelsa », — мягко говорит мой двоюродный брат Ричу. Я съел достаточно.

Два:

По утрам я и моя дюжина или около того русских существительных и глаголов подобны энергичной упряжке на собачьих упряжках, недостаточно снабженных, но отрывистых. Мы целыми днями проводим встречи с дальними родственниками и друзьями семьи, благородно участвуя в гонке, которую, как мы знаем, мы, вероятно, не сможем выиграть. Этот дворец « очень красивый » (очень красивый), а эта картина « очень интерсный » (очень интересный). Повторяйте по мере необходимости.

Я был удивлен, насколько утомительно работать на незнакомом языке. К концу дня мы с моими словесными псами жаждали остановиться. У меня заканчивались вещи, которые можно было бы считать «красивыми» или «интересными». Мой язык казался толстым, а мое и без того небрежно скрученное «rs» начало прямо меняться на американское.

Как отмечает психолог Франсуа Грожан, изучение и забывание языка — две стороны одного и того же умственного процесса, но люди, как правило, гораздо больше гордятся первым, чем вторым. «Люди, которые находятся в длительном процессе забывания языка, избегают его использования, потому что они больше не уверены в нем и не хотят делать слишком много ошибок», — недавно написал Грожан. «Если им действительно нужно его использовать, они могут прервать разговор, чтобы не показывать открыто, насколько далеко зашло истощение».

Advertisement

В конце концов я отойду на задний план, позволив другим вокруг меня говорить, пока я вежливо киваю. Есть ли у меня мнение о чем-то? Мое мнение «да».

Эта ограниченная вокабуляром апатия привела к некоторым неприятным последствиям. Обходя церковь с другом семьи, я спросил, что представляет собой определенная икона. Он казался удивленным, что я не знаю.

— Не знаю, я неверующий, — сказал я, не думая о том, сколько замысловатых пояснений повлечет за собой это признание.

«Что ты имеешь в виду?!» — спросил он в ужасе.

Объявление

«Разве вы не думаете, что Земля возникла из ничего? Наверняка вы видите, что за всем этим стоит божественный разум!» — сказал он, проводя руками по ярко раскрашенным стенам, на которых были изображены святые во время пыток.

Я пытался подобрать слова «Большой взрыв» или «эволюция», прежде чем понял, что это безнадежно.

Я пожал плечами и улыбнулся, как бы говоря: «Наверное, ты прав».

Три:

Сменив религию, я перешел к более сложной задаче — заказать кофе. Не знаю, почему я думал, что кафе, которое берет за столовую ложку сметаны, будет раздавать кофе кружкой. Я все-таки набрался наглости повернуться к нашей официантке, которая уже хмурилась, и сказать:

Реклама

«Здравствуйте. Могу я выпить еще кофе, не заплатив?»

Ее хмурый взгляд стал еще серьезнее.

«То есть, могу ли я получить… прибавку?»

Она ушла.

Реклама

***

Есть два показателя памяти: сила запоминания — насколько хорошо что-то было выучено — и сила припоминания — насколько легко это можно вспомнить. Сила хранения частично определяется тем, насколько память связана с другими элементами прошлого человека. У вашего детского адреса может быть низкая надежность поиска, но высокая надежность хранения, в то время как номер комнаты в отеле, в котором вы остановились, может иметь противоположное значение. Чем больше сила памяти у памяти, тем легче заново выучить информацию.

Если бы кто-то подошел и снова назвал адрес вашего детства, «у вас возникло бы ощущение, что эта информация находится где-то в тайниках вашей памяти, и на самом деле вы, скорее всего, очень быстро ее заново выучите», — пишет лаборатория. Когнитивный психолог Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Роберт Бьорк.

И действительно, некоторые исследователи считают, что забывание информации и последующее ее повторное заучивание могут быть полезными — во второй раз знания возвращаются сильнее.

Реклама

«Неупотребление делает вещи недоступными, но они остаются в памяти», — недавно объяснила Бьорк. «Забывание создает возможность достичь дополнительных уровней обучения. Если я повторно представлю информацию, я получу больший импульс».

***

К концу моего пребывания в Санкт-Петербурге мои бедные русские лайки задыхались от изнеможения, отказываясь идти дальше.

«Есть ли место, где я могу оставить свою сумку?» — спросила я у справочной на вокзале, даже не пытаясь.

Реклама

Не поднимая глаз, он указал нам на багажную кассу.

В камере хранения голова кружилась от новоприобретенных русских слов — достопремеханительнасти (туристические объекты) — и тревога — А в русских поездах не режут? Мне кажется, я видел это в кино. Будут ли у них закуски? Буду ли я знать, как попросить закуски?

Я так отвлекся, что, заказав два шкафчика у служителя камеры хранения, протянул ему 1000 рублей (29 долларов США).) за вкладку 190 рублей (5 долларов США).

Только когда мы вышли на улицу, я понял, что забыл взять сдачу.

Реклама

«Возможно, возвращаться не стоит», — сказал я Ричу. «Я даже не знаю, как объяснить, почему я забыл его забрать, и как мне доказать ему, что я дал ему 1000?»

Тем не менее, в качестве одного из моих последних актов русскоговорящего, я решил попробовать.

«Извините, но, кажется, я забыл взять сдачу», — сказал я ему, перекрикивая громкое техно из радиоприемника за его унылым подземным столом.

Не говоря ни слова, он протянул мне точную сумму, которую он должен.

Реклама

Снаружи я не мог не чувствовать, что стал лучше. «Что по-русски означает «простой режим»?» — спросил я Рича, и мы сели в поезд.

Первоначально этот пост появился по адресу The Atlantic . Подробнее на нашем дочернем сайте: 

Один час и 57 минут в Аризоне

Энди Серкис, звезда кино, которому звезды не нужны

Северная Вирджиния: эпицентр болезни поцелуев-жуков

Сколько стоит билет на поезд из Москвы в Санкт-Петербург? – Sage-Советы

Лайфхаки

Автор

Содержание

  • 1 Сколько стоит билет на поезд из Москвы в Санкт-Петербург?
  • 2 Стоит ли ехать в Санкт-Петербург, Россия?
  • 3 Что нельзя делать в России?
  • 4 Безопасна ли Москва для туристов?
  • 5 Говорят ли в Санкт-Петербурге на английском языке?
  • 6 Является ли Россия дешевой страной для посещения?

Сколько стоит билет на поезд из Москвы в Санкт-Петербург?

Детали маршрута Москва – Санкт-Петербург

Первый рейс 00:20
Последний отъезд 23:55
Поездов в день 21 – 23
Цена от 50,91 $

Стоит ли посетить Санкт-Петербург, Россия?

Да, стоит остановиться на 4 дня. МНОГО что можно увидеть. Если вы остановились в центре города, очень легко передвигаться. Это отличный пешеходный город, а также хорошая система метро.

Сколько лететь на самолете из Москвы в Санкт-Петербург?

Кратчайшее расстояние (по воздуху) санкт-петербург — москва составляет 634,18 km.

Сколько идет скоростной поезд из Санкт-Петербурга в Москву?

Самая быстрая поездка занимает около 4 часов, а самая длинная может занять до 9 часов в зависимости от выбранного вами поезда из Санкт-Петербурга в Москву.

Чего нельзя делать в России?

11 вещей, которые ни в коем случае нельзя делать туристам в России

  • Не ходите в обуви внутри.
  • Не свистите в помещении.
  • Не оставляйте пустые бутылки на столе.
  • Не улыбайся все время.
  • Не садись за угол стола.
  • Не обменивайтесь рукопожатием в перчатках.
  • Не обменивайтесь рукопожатием через порог.
  • Всегда участвуйте в тостах.

Безопасна ли Москва для туристов?

В целом Москва сегодня безопасна так же, как и другие города Европы, несмотря на ее сложную историю с преступностью в 90 с. Однако, если вы планируете поездку в Москву, имейте в виду, что вы всегда должны быть настороже и на всякий случай следить за своим окружением.

Санкт-Петербург безопасен для России?

Санкт-Петербург — очень спокойный и в целом безопасный город, но следует принимать обычные меры предосторожности против карманных краж и кражи телефонов/сумок, особенно в оживленных туристических местах, таких как метро и Невский проспект.

Какой город лучше Москва или Санкт-Петербург?

Как видите, Москва и Санкт-Петербург на самом деле два очень разных города. Санкт-Петербург намного спокойнее. Это немного дешевле, чем в Москве (особенно в ресторанах), и это лучшее место, чтобы увидеть балет в России.

Говорят ли в Санкт-Петербурге на английском языке?

Государственным языком Санкт-Петербурга является русский, но широко распространен английский. В русском языке используется кириллица, но многие указатели в туристических зонах написаны как на русском, так и на английском языках.

Россия — дешевое место для посещения?

Россия, особенно ее столицы, может быть довольно дорогой для путешественников. Но не отчаивайтесь — даже если вы путешествуете по России с ограниченным бюджетом, вы все равно можете найти места для проживания и занятия, которые не ударят по вашему банковскому счету.

Есть ли в России сверхскоростные поезда?

Линии в работе. «Сапсан» на Московско-Санкт-Петербургской железной дороге — это самая высокоскоростная железная дорога в России, по которой курсируют поезда Siemens Velaro с максимальной скоростью 250 км/ч (155 миль в час). Первый модернизированный рейс со скоростью 250 км/ч на российских скоростных поездах «Сапсан» введен в эксплуатацию 26 декабря 2009 г..

Как можно обидеть русского?

Читайте дальше, чтобы узнать о десяти социальных табу в России.